পাণ্ডুলিপির কবিতা [একাদশ খন্ড] [Pandulipir kabita Vol - XI] (Record no. 6127)

MARC details
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER | আন্তর্জাতিক মান পুস্তক সংখ্যা
ISBN | আই এস বি এন 9788189323141
Printed price | মুদ্রিত মূল্য Rs.125.00
040 ## - CATALOGING SOURCE | সূচিকরণের উৎস
Original cataloging institute | মূল সূচিকরণকারী প্রতিষ্ঠান HCCL
041 ## - LANGUAGE CODE | ভাষা সংকেত
Language | ভাষা Bengali
082 ## - DEWEY DECIMAL CLASSIFICATION NUMBER | ডিউই দশমিক বর্গীকরণ সংখ্যা
Classification Number | বর্গসংখ্যা 891.44108
Item number | পদাঙ্ক DAP v.XI
100 1# - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME | মুখ্য সংলেখ - ব্যক্তিনাম
Relator code | দায়িত্ব নির্দেশক Author
Personal name | ব্যক্তিনাম দাশ, জীবনানন্দ
245 ## - TITLE STATEMENT | আখ্যা বিবরণী
Title | আখ্যা পাণ্ডুলিপির কবিতা [একাদশ খন্ড] [Pandulipir kabita Vol - XI]
Statement of responsibility | দায়িত্বের বিবরণ জীবনানন্দ দাশ ; সম্পাদনা ভূূমেন্দ্র গুহ [by Jibanananda Das ; edited by Bhumendra Guha]
260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC. (IMPRINT) | প্রকাশনা বা পরিবেশনা ক্ষেত্র
Place of publication | প্রকাশ স্থান Kolkata
Name of publisher | প্রকাশকের নাম Pratikshan
Date of publication | প্রকাশ কাল 2010
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION | বাহ্যিক বিবরণ
Page number | পৃষ্ঠা সংখ্যা 1869p. - 2012p. :
Other physical details | অনান্য বাহ্যিক খুঁটিনাটি ill. ;
Dimensions | পরিমাপ 21.5 cm.
505 0# - FORMATTED CONTENTS NOTE | বিন্যাসিত সূচীসংক্রান্ত টীকা
Formatted contents note | বিন্যাসিত সূচীসংক্রান্ত টীকা অনেক আগের কথা এক জন বালিকাকে দেখা যেত রোজ [Anek ager katha ek jan balikake dekha yeta roj] -- অনেক পুরুষ-নারী একসাথে মিলে [Anek purush-nari eksathe mile] -- অনেকে অনেক কথা বলে গেছে [Aneke anek katha bale gechhe] -- অম্লানবদনে তারা সারাদিন কথা বলে যায় [Amlanbadane tara saradin katha bale yay] -- অরণ্য নিজের হাড় দিয়ে গেছে আমাদের নির্জন শীতের রাতে আজ [Aranya nijer harh diye gechhe amader nirjan shiter rate aj] -- আকাশে কোথাও কোনও চাঁদ নেই পরিষ্কৃত অন্ধকার ঘিরে [Akashe kothao kono chand nei parishkrita andhakar ghire] -- আঞ্জিরদেশের এক ধূসর ফতুয়া পরে [Anjirdesher ek dhusar phatuya pare] -- আঁধার বালিশ নিয়ে কেঁদে শান্তি চেয়েছিল পৃথিবীর থেকে ফিরে এসে [Andhar balish niye kende shanti cheyechhila prithibir theke phire ese] -- আবার কর্তিক রাত্রি নেমে এল পৃথিবীতে কোনও এক নোটবুক নিয়ে [Abar kartik ratri neme ela prithibite kono ek notebook niye] -- আবার চেয়ার থেকে উঠে বসে উলের বুনুনি ভুলে গেল বলে [Abar chair theke uthe base uler bununi bhule gela bale] -- আবার শীতের রাত নেমে এল খানিকটা নিরাপদ এই নগরীতে [Abar shiter rat neme ela khanikta nirapad ei nagarite] -- আমাদের শতাব্দীর পরে আরও দু এক শতাব্দী [Amader shatabdir pare aro du ek shatabdi] -- আমাদের সকলেরই সম্ভাবনা রয়ে গেছে ডান দিকে বাঁয়ে [Amader sakaleri sambhabana raye geche dan dike banye] -- আমার অতীত কবে শুরু হলো শুনঃশেফ [Amar atit kabe shuru halo shunahsheph] -- আমার চোখের পরে যেন এক মানুষের আসা যাওয়া [Amar chokher pare yena ek manusher asa yaoya] -- আমার নিকট থেকে অন্য সব প্রেমিকেরা সরে গেলে মৃত হয়ে গেলে [Amar nikat theke anya sab premikera sare gele mrita haye gele] -- আমার হৃদয় দিয়ে জল [Amar hriday diye jal] -- এইখানে হেমন্তের অন্ধকারে তিত্তিরাজ গাছের ছায়ায় মনে হয় [Eikhane hemanter andhakare tittiraj gachher chhayay mane hay] -- এক-আধ বার আমি ভেবে গেছি অনিচ্ছায় [Ek-adh bar ami bhebe gechhi anichchhay] -- এক কোটি মোটরের গ্যাসোলিন খেয়ে মনে হয় [Ek koti motarer gyasolin kheye mane hay] -- এক দিন তারপর প্রেমিকেরা সরে যায় পুরাণ কথার অন্ধকারে [Ek din tarpar premikera sare yay purana kathar andhakare] -- এক দিন যেই সব পটুয়ারা কেরোসিন আগুনের কাছে [Ek din yei sab patuyara kerosene aguner kachhe] -- একটি মানুষ আজ বৈতরনী নদীটির জলে [Ekti manush aj boitarani naditir jale] -- এখন অনেক রাতে গিয়েছে অলস হয়ে আমার কুকুর [Ekhan anek rate giyechhe alas haye amar kukur] -- এখন বয়স ঢের হয়ে গেছে আলো-অন্ধকারে [Ekhan bayas dher haye gechhe alo-andhakare] -- এখন শরীর ক্রমে হতেছে শিথিল [Ekhan sharir krame hatechhe shithil] -- এখন সময় এল ঋতু পরিবর্তনের [Ekhan samay ela ritu paribartaner] -- এখন সময় হল সরাইখানার থেকে চলে যাব [Ekhan samay hala saraikhanar theke chale yaba] -- এবার সকল নষ্ট হয়ে গেছে বলে কেউ গালের উপরে [Ebar sakal nashta haye gechhe bale keu galer upare] -- এমন সময় এক মানুষকে হাতে পাওয়া গেল [Eman samay ek manushke hate paoya gela] -- কবির উন্মীল দান জন্ম পায় স্তব্ধতার থেকে [Kabir unmil dan janma pay stabdhatar theke] -- (কাগজের) স্বত্বাধিকারীর কাছে কখনও আশ্বাস পেয়ে কখনও শূন্যতা [(Kagajer) Sbatbadhikarir kachhe kakhano ashbas peye kakhano shunyata] -- কিছু দিন আগে সেই পুরঞ্জয় সেন মরে গেছে [Kichhu din age sei puranjay sen mare gechhe] -- কী নিয়ে বিষয় করা পৃথিবীতে [Ki niye bishay kara prithibite] -- কেবলই সে দূরে চলে যেতেছিল টিফিনকে অবসর মনে করে অনন্তের [Kebali se dure chale yetechila tiphinke abasar mane kare ananter] -- গেল সে নদীর পারে সন্ধ্যার আক্রমণে বীতশ্রদ্ধ হয়ে [Gela se nadir pare sandhyar akramane bitashraddha haye] -- ঘরের সকল বাতি নীরবে নিভায়ে ফেলে [Gharer sakal bati nirabe nibhaye phele] -- ঘুরুনো সিঁড়ির পরে উঠে যাই ছিপছিপে শ্বেতসার মোম হাতে নিয়ে [Ghuruno sinrhir pare uthe yai chhipchhipe shbetsar mom hate niye] -- চতুর্থ অঙ্কের ফাঁদে অন্ধকার ক্রমে এসে ঘনায়েছে চোখে [Chaturtha anker phande andhakar krame ese ghanayechhe chokhe] -- জীবনের কথা বলি আমি [Jibaner katha bali ami] -- জীবনের পাদপীঠে দাঁড়ানো উচিত ছিল [Jibaner padapithe danrhano uchit chhila] -- তবে কি কেবলই ভিড় জমা হবে এখানে এখানেই সমুদ্রের পারে [Tabe ki kebali bhirh jama habe ekhane ekhanei samudrer pare] -- তোমার আমার সাথে ঢের দিন আগে [Tomar amar sathe dher din age] -- দেরিতে গড়ায় চাঁদ নিভে গেলে অন্ধকারে স্বপ্নের ভিতর [Derite garhay chand nibhe gele andhakare sbapner bhitar] -- নীরবে বাহির রাত থেকে তুমি ফিরে আস কোনও-এক সমিতির ভিড়ে [Nirabe bahir rat theke tumi phire asa kono-ek samitir bhirhe] -- পথে যেতে পথে যেতে যেতে [ Pathe yete pathe yete yete] -- পারদের মতন উজ্জ্বল তটিনী সব [Parader matan ujjbal tatini sab] -- পৃথিবী আশ্বাস দিয়ে গিয়েছিল [Prithibi ashbas diye giyechhila] -- বহুদিন আমার এ হৃদয়কে অবরোধ করে রয়ে গেছে [Bahudin amar e hridayke abarodh kare raye gechhe] -- বহু দিন স্তব্ধ থেকে তারপর কথা বলা ভালো [Bahu din stabdha theke tarpar katha bala bhalo] -- বহু দিন স্তব্ধ হয়ে আছি আমি [Bahu din stabdha haye achhi ami] -- বাতাসে পাখির মত প্রকাশিত হয়ে [Batase pakhir mata prakashita haye] -- বিষণ্ণ অঘ্রান রাত ফিরে এল আবার এ গোল পৃথিবীতে পৃথিবীতে [Bishanna aghran rat phire ela abar e gol prithibite] -- ভূমধ্যসাগর পারে কবে যে সেই গিয়েছিল কোনও এক বৈশাখের ভোরে [Bhumadhyasagar pare kabe ye sei giyechhila kono ek boishakher bhore] -- মনে পড়ে ভোরের ছায়ার ভিতর দিয়ে কেউ [Mane parhe bhorer chayar bhitar diye keu] -- মনে ভাবি সেই সব প্রেমিকেরা এখন কোথায় [Mane bhabi sei sab premikera ekhan kothay] -- মনে হয় যেন এই পাহাড় বিহীন ঢালু দেশে [Mane hay yena ei paharh bihin dhalu deshe] -- মনে হয় যেন কেউ মৃত হয়ে পড়ে আছে রাত থেকে কোথাও প্রাসাদে [Mane hay yena keu mrita haye parhe achhe rat theke kothao prasade] -- মাঠের লোষ্ট্র থেকে আকাশের নক্ষত্র অবধি [Mather lostra theke akasher nakshatra abdhi ] -- মাথার উপরে অই লক্ষ্য নক্ষত্রের অসংযম [Mathar upare ai lakshya nakshatrer asanyam] -- মুহূর্তে নীরব স্বাদ অনুভব করে গেছি আমি [Muhurte nirab sbad anubhab kare gechhi ami] -- মেধাবী আগুন ক্রমে নিভে আসে টের পাই এই তার আলো [Medhabi agun krame nibhe ase ter pai ei tar alo] -- মেঘ বৃষ রাশি আমি এখন সমাপ্তি চাই তোমাদের কাছে [Megh brish rashi ami ekhan samapti chai tomader kachhe] -- যখন চিনির দাম বেড়ে গেছে ভয়ঙ্কর [Yakhan chinir dam berhe gechhe bhayankar] -- যখন নদীর জল থেমে আছে বিকেল বেলায় [Yakhan nadir jal theme achhe bikel belay] -- যখন সকল প্রেম সরে গেছে যেমন বৃশ্চিক সিংহের থেকে [Yakhan sakal prem sare gechhe yeman brishchik singher theke] -- যদিও আমার চোখে ঢের নদী ছিল একদিন [ Yadio amar chokhe dher nadi chhila ekdin] -- যদিও সে নেই আজ তবু তার মুখের ভিতরে [Yadio se nei aj tabu tar mukher bhitare] -- যেখানেই চলে যাই বন্ধু ভাই বোনদের সাথে [Yekhanei chale yai bandhu bhai bonder sathe] -- যে মানুষ ম’রে গেছে তাকে ভালোবেসে [Ye manush mare gechhe take bhalobese] -- যে সব জীবিত লোক টেবিল কে ঘিরে আছে আজ [Ye sab jibita lok tebil ke ghire achhe aj] -- রাজনীতিবিদ ব’সে কথা কয় কেদারায় [Rajnitibid base katha kay kedaray] -- রাত্রির বাতাস আসে ধীরে আসে টের পাই চলে যেতে পারি [Ratrir batas ase dhire ase ter pai chale yete pari] -- সকল প্রেমিক ঢের দূরে সরে গেছে আজ রাতে এই জীবনের থেকে [Sakal premik dher dure sare gechhe aj rate ei jibaner theke] -- স্বর্গে রিপোর্ট লিখে ঢের দিন মর্ত্যে তাহা টেনে [Sbarge report likhe dher din martye taha tene] – সময়ের রীল’এ ঘুরে ঢের দিন [Samayer reel ghure dher din] -- সময়ের সুতো নিয়ে কেটে গেছে ঢের দিন [Samayer suto niye kete gechhe dher din] -- সর্বদাই প্রবেশের পথ রয়ে গেছে [Sarbadai prabesher path raye gechhe] -- সর্বদাই মনে হয় সময় রয়েছে [Sarbadai mane hay samay rayechhe] -- সর্বদা কি সব বই লিখে যেত মোমের আলোর কাছে বসে থেকে [Sarbada ki sab bai likhe yeta momer alor kachhe base theke] -- সাধারণ মেয়েলোক হয়তো বা জানালার নিকটে দাঁড়ায়ে [Sadharan meyelok hayto ba janalar nikate danrhaye] -- সান্টাক্রুজ থেকে নেমে অপরাহ্ণে জুহুর সমুদ্র পারে গিয়ে [Santakruj theke neme aparahne juhur samudra pare giye] -- সিন্ধুর ধবল তীরে একা বসে করোমন্ডলের দীর্ঘ দুপুরবেলায় [Sindhur dhabal tire eka base karomandaler dirgha dupurbelay] -- সেখানে বৃহত চাঁদ রয়ে গেছে তুলোর আঁশের মত ক্ষীণ সব মেঘের পিছনে [Sekhane brihat chand raye gechhe tulor ansher mata kshin sab megher pichhane] -- স্টোভ এর ভিতর থেকে নীলাভ আলোক এসে আমাদের সকলের মুখ [Stove er bhitar theke nilabha alok ese amader sakaler mukh] -- হয়তো প্রভাত শুরু হয়ে গেছে সভ্যতার [Hayto prabhat shuru haye gechhe sabhyatar]
650 ## - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM | বিষয় শিরোনাম - প্রাসঙ্গিক বিষয়
Topical term | প্রাসঙ্গিক বিষয় বাংলা [BENGALI]
650 ## - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM | বিষয় শিরোনাম - প্রাসঙ্গিক বিষয়
Topical term | প্রাসঙ্গিক বিষয় বাংলা সাহিত্য [BENGALI LITERATURE]
650 ## - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM | বিষয় শিরোনাম - প্রাসঙ্গিক বিষয়
Topical term | প্রাসঙ্গিক বিষয় কবিতা [POETRY]
700 1# - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME | অতিরিক্ত সংলেখ - ব্যক্তিনাম
Relator code | দায়িত্ব নির্দেশক Editor
Personal name | ব্যক্তিনাম গুহ, ভূূমেন্দ্র
942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA) | অতিরিক্ত সংলেখ উপাদানসমূহ (কোহা)
Item type | পদপ্রকার Books
Classification scheme | বর্গীকরণ পদ্ধতি Dewey Decimal Classification
Holdings
Withdrawn status Classification scheme Not for loan (e.g. reference copy) Home library Current library Shelving location Date acquired in the integrated library management system Total Checkouts Call number Accession number Date last seen Price (INR) Koha item type
  Dewey Decimal Classification   HCC Seminar Library HCC Seminar Library General Stacks 10/07/2023   891.44108 DAP v.XI 6972-8 10/07/2023 125.00 Books
Copyright © 2018 Heramba Chandra College | Data Sharing License CC-BY-NC-ND | Powered by Koha | Customised by Bengal Library Association
Visitors Count